Savienoties ar mums

Sākumlapa

Eirokrāti pret birokratiem

AKCIJA:

Izdots

on

Mēs izmantojam jūsu pierakstīšanos, lai sniegtu saturu jūsu piekrišanas veidā un uzlabotu mūsu izpratni par jums. Abonementu varat anulēt jebkurā laikā.

Ar Briseles korespondents

LIFEEUROCRATS

Šodien Eiropas Komisija ierosina atcelt birokrātisko gumijas zīmogu, kas nepieciešams, lai iegūtu publiskus dokumentus kā dzimšanas apliecības. Pilsoņiem, kas pārceļas uz citu dalībvalsti, ir jāpavada daudz laika un naudas, lai pierādītu, ka viņu publiskie dokumenti, ko izdevusi cita dalībvalsts, ir autentiski.
Apostille sertifikāts, ko citu valstu valsts iestādes izmanto kā pierādījumu tam, ka publiski dokumenti vai valsts amatpersonu paraksti uz dokumentiem, lai pierādītu skaņdarba autentiskumu.
Uzņēmumiem, kas darbojas pāri ES robežām, tiek prasīts uzrādīt apliecinātus dokumentus, lai pierādītu to juridisko statusu. Šīs prasības ir datētas ar laikmetu. Šodien, kad ES dalībvalstis uzticas viena otras tiesas spriedumiem, mums vajadzētu būt iespējai uzticēties pārējo dalībvalstu oficiālajām instancēm.

Eiropas Komisija ierosina likvidēt zīmogu “Apostille” un vēl virkni virknes administratīvu prasību, lai apliecinātu publiskos dokumentus cilvēkiem, kuri dzīvo un strādā citās dalībvalstīs.
"Katru reizi, kad šķērsojat robežu, jums nav jāsaņem ārvalstu birojs, lai apstiprinātu, ka jūsu pase patiešām ir pase - kāpēc jums tas jādara, lai iegūtu dzimšanas apliecību?" sacīja viceprezidente Viviane Reding, ES tieslietu komisāre. “Pārceļoties uz ārzemēm, ir jāpieņem šīs dārgās formalitātes, lai konstatētu, ka jūsu dzimšanas apliecība patiešām ir dzimšanas apliecība, vai vienkārši izmantojiet uzņēmuma sertifikātu, tas rada birokrātiskas galvassāpes. Esmu dzirdējis neskaitāmus stāstus par grūtībām, kas saistītas ar šo nesaprotamo prasību izpildīšanu. Šodien Komisija rīkojas, lai vienkāršotu cilvēku un uzņēmumu dzīvi, kad viņi izmanto savas brīvas pārvietošanās tiesības ES. ”

Saskaņā ar šodien pieņemtajiem Komisijas priekšlikumiem iedzīvotājiem un uzņēmumiem vairs nevajadzēs sniegt dārgas oficiālu dokumentu “legalizētas” versijas vai “apstiprinātus” tulkojumus, piemēram, reģistrējot māju vai uzņēmumu, apprecoties vai pieprasot uzturēšanās karti. Divpadsmit publisko dokumentu kategorijas1 automātiski tiktu atbrīvotas no tādām formalitātēm kā “Apostille” un “legalizācija”, kas pašlaik ES ir nepieciešamas aptuveni 1.4 miljoniem dokumentu katru gadu. Šo prasību atcelšana ļaus ietaupīt ES iedzīvotājus un uzņēmumus līdz 330 miljoniem eiro, neņemot vērā ietaupīto laiku un neērtības, no kurām izvairās.

Jaunie noteikumi tomēr neietekmēs attiecīgo dokumentu satura vai seku atzīšanu. Jaunie noteikumi palīdzēs pierādīt publiskā dokumenta autentiskumu, piemēram, vai paraksts ir autentisks, un jauda, ​​kādā publiskais birojs paraksta. Tas būs savstarpēji jāpieņem starp dalībvalstīm bez papildu sertifikācijas prasībām.

Komisija arī ierosina vēl vienu vienkāršošanas instrumentu: izvēles daudzvalodu standartizētas veidlapas visās ES oficiālajās valodās, ko pilsoņi un uzņēmumi varētu pieprasīt, nevis tādos pašos apstākļos kā valsts publiskos dokumentus par dzimšanu, nāvi, laulību, reģistrētu partnerību un juridisko statusu un pārstāvību. uzņēmuma vai cita uzņēmuma (piem., pielikumā). Tas īpaši palīdzētu ietaupīt tulkošanas izmaksas, jo šādas iespējas piesaiste ir tā, ka tā atbrīvo iedzīvotājus un uzņēmumus no rūpēm par tulkojumiem. Šo veidlapu dizaina pamatā ir īpašas starptautiskas konvencijas2.
Priekšlikums paredz arī aizsardzības pasākumus pret krāpšanu. Ja valsts iestādei ir pamatotas šaubas par konkrētu dokumentu, dalībvalstis, izmantojot esošo iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), varēs pārbaudīt tās autentiskumu ar izdevējiestādēm.

reklāma

 

Anna van Densky

Dalieties ar šo rakstu:

EU Reporter publicē rakstus no dažādiem ārējiem avotiem, kas pauž dažādus viedokļus. Šajos pantos paustās nostājas ne vienmēr atbilst EU Reporter nostājai.
reklāma

trending