Savienoties ar mums

Brexit

Brexit miesnieki ES tirgo Skotijas liellopu gaļas ražotājus

AKCIJA:

Izdots

on

Mēs izmantojam jūsu pierakstīšanos, lai sniegtu saturu jūsu piekrišanas veidā un uzlabotu mūsu izpratni par jums. Abonementu varat anulēt jebkurā laikā.

"Brexit" ir izdarījis triecienu Endrjū Dafa biznesam. Viņa strauji augošais Skotijas liellopu gaļas pārdošanas apjoms Eiropā ir aizturēts, jo viņa bizness ir pārāk mazs, lai pagaidām varētu pārvietoties pēc "Brexit" muitas robežas, atklāj: .

32 gadus vecais bija uz ģimenes biznesa paplašināšanas robežas, izmantojot savas sociālo mediju mārketinga prasmes, lai popularizētu reto liellopu gaļu, kas gadsimtiem ilgi audzēta saimniecībās visā Skotijas zemienē un pierobežā.

Tā vietā viņa Macduff bizness tagad ir viens no tūkstošiem visā Lielbritānijā, kuram trūkst finanšu spēka, lai izmestu neskaitāmās veselības pārbaudes, muitas deklarācijas un augstākas loģistikas izmaksas, kas nepieciešamas preču eksportam uz Eiropas Savienību.

"Ar šiem klientiem attiecību veidošana un iekāpšana prasa vairākus gadus, un zaudēt var paiet sekundes," sacīja Dafs, kura klientu vidū ir godalgots miesnieks Vācijā un restorāns ar Michelin zvaigznīti Beļģijā.

“Par laimi janvāris ir kluss mēnesis. Nāc februārī, martā, ja situācija joprojām ir tāda pati, tad tā var būt problemātiska, ”viņš sacīja aģentūrai Reuters.

Tālu no briesmīgajiem brīdinājumiem par aizsērējušām ostām un aizmugurējo aizmuguri, kas bija pirms aiziešanas, Brexit līdz šim ir redzējis, ka rūpnīcas un zvejnieki nespēj aizpildīt dokumentus un saņemt preces no sava pagalma. Daudzi joprojām nezina, kuras veidlapas ir jāaizpilda. Dažādi kurjeri sniedz dažādas atbildes.

Valdība ir paziņojusi, ka tā palīdz uzņēmumiem tikt galā ar “zobu nākšanas problēmām”. Tā ir aicinājusi eksportētājus pārliecināties, ka viņu dokumenti ir kārtībā, un paziņoja, ka tas dos 23 miljonus mārciņu (31 miljonu ASV dolāru) zvejniekiem, kuri zaudējuši pārdošanas apjomus piegāžu kavēšanās dēļ.

Premjerministrs Boriss Džonsons apgalvoja, ka Lielbritānija varēs brīvi tirgoties visā pasaulē, tiklīdz tā būs atmetusi ES važas. Bet viņa tiekšanās pēc attiecībām, kas ļauj Lielbritānijai noteikt savus noteikumus, nozīmē, ka tās firmas, kas tirgo ar Eiropu, saskaras ar pilnu muitas robežu.

reklāma

Visvairāk cieta mazie uzņēmumi, kas izveidojās Lielbritānijas 47 gadu ilgās dalības laikā pasaules lielākajā tirdzniecības blokā, lai pārdotu bieži zemu cenu produktus, kas visā kontinentā tika piegādāti ar ātrumu.

Gandrīz pusi no 2018. gada 76 miljardu mārciņu mazo un vidējo uzņēmumu eksporta uz ES nāca uzņēmumi, kas nodarbina mazāk nekā 9 cilvēkus.

Ja milzīgs gaļas vai zivju ražotājs var piepildīt vienu kravas automašīnu ar vienu produktu un aizpildīt vienu muitas dokumentu komplektu, Duff iegūst augstākās kvalitātes liellopus no vairākām saimniecībām.

Viņa preces - kaulainos gabaliņus no Shorthorn un Luing šķirnēm - nosūta uz kravas automašīnas, kas pārvadā citu piegādātāju produktus, procesu, kas pazīstams kā saliktājs.

Tagad katras firmas precēm ir nepieciešams veterinārārsta apstiprināts veselības sertifikāts, kas nozīmē, ka potenciāli līdz 30 kravas automašīnām. Viens zivju eksportētājs teica, ka viņam ir nepieciešama vairāk nekā 400 lappušu eksporta dokumentācija vienai kravas automašīnai, kas ir saistīta ar ES. Viena kļūda var bloķēt piegādi.

Dafa transporta uzņēmums ir teicis, ka viņi cenšas palīdzēt lielajiem klientiem, tāpēc saliktājiem jāgaida.

Viņš ir noraizējies arī par cenām, zinot, ka nespēj segt visas izmaksas par muitas deklarācijām, ilgāku loģistikas laiku un veselības sertifikātiem.

Loģistikas priekšnieki uzskata, ka Brexit var likt satricināt tirdzniecību. Kravas automašīnu apjoms starp Lielbritāniju un ES gada pirmajās 29 dienās vidēji samazinājās par 20%, liecina datu firmas Sixfold dati. Loģistikas grupas apgalvo, ka dažas kravas automašīnas tukšas atgriežas Eiropā, lai izvairītos no eksporta dokumentu noformēšanas. Cenas pieaug.

Viena no birokrātijas ieslodzītajām ir Sāra Braitvita, kura 16 stundas strādāja, lai izveidotu zirgu barošanas firmu, kuru līdz 1. janvārim pārdeva 20 Eiropas valstīs.

Šajā mēnesī viņas krājumi nav nokļuvuši Eiropā vai klienti tos ir noraidījuši par negaidītiem muitas rēķiniem un nodokļiem. Viņas Forage Plus ir apturējusi Eiropas pasūtījumus - līdz 30% no pārdošanas apjoma - un klientiem atmaksā 40,000 XNUMX mārciņu.

Braithwaite saka, ka viņas bizness ir pārāk mazs, lai izveidotu klātbūtni Eiropā, lai pārvarētu jaunos šķēršļus. "Tirdzniecība, kuru mēs tagad esam ieguvuši, neatbalstīs visu to uzstādīšanas izmaksas," viņa teica.

Gan viņa, gan Dafs ir cerīgi, ka eksports var atsākties, kad jaunā sistēma būs iemigusi, bet nervi būs nogurdināti. Izmisumā Braithwaite aicināja Lielbritānijas valdību pēc palīdzības.

Ziņa, ko viņa atguva: piezvaniet uz Francijas vēstniecību.

Dalieties ar šo rakstu:

EU Reporter publicē rakstus no dažādiem ārējiem avotiem, kas pauž dažādus viedokļus. Šajos pantos paustās nostājas ne vienmēr atbilst EU Reporter nostājai.

trending