Savienoties ar mums

EU

#Trade: Eiropas Komisija ierosina parakstīt un noslēgt # Japānas un # Sinapoles nolīgumus

AKCIJA:

Izdots

on

Mēs izmantojam jūsu pierakstīšanos, lai sniegtu saturu jūsu piekrišanas veidā un uzlabotu mūsu izpratni par jums. Abonementu varat anulēt jebkurā laikā.

Komisija ir iesniegusi Padomei sarunu rezultātus par ekonomisko partnerattiecību nolīgumu ar Japānu un tirdzniecības un investīciju nolīgumiem ar Singapūru. Šis ir pirmais solis ceļā uz šo nolīgumu parakstīšanu un noslēgšanu.

Eiropas Savienības Komisijas priekšsēdētāja Jean-Claude Juncker un Japānas premjerministra Šinzo Abe personīgā apņemšanās nekavējoties noslēgt un ātri īstenot vissvarīgāko tirdzniecības nolīgumu, par kuru kādreiz sarunājās ES. Divpusējā augstākā līmeņa sanāksmē un G7 augstākā līmeņa sanāksmes laikā abi līderi nodrošināja politisko vadību visaugstākajā līmenī, lai paātrinātu un pabeigtu sarunas 2017.

Junkers sacīja: "Šis solis, ko mēs šodien speram, paver ceļu mūsu uzņēmumiem un pilsoņiem jau nākamajā gadā sākt izmantot visu ekonomisko partnerattiecību nolīguma ar Japānu potenciālu. Eiropa tic atvērtai un godīgai tirdzniecībai, kuras pamatā ir globāla mēroga noteikumu grāmata. No tā ir atkarīga mūsu ekonomika, mūsu uzņēmumi no tā plaukst, un mūsu klienti to sagaida. Tas kopā ar līdzīgi domājošiem partneriem visā pasaulē palīdz mums radīt darbavietas un noteikt standartus gan mājās, gan ārvalstīs. Šodien mēs speram soli uz priekšu, lai noslēgtu nolīgumi ar diviem mūsu tuvākajiem Āzijas partneriem - Japānu un Singapūru. Šo līgumu ietekme pārsniegs mūsu attiecīgos krastus - tas sūta skaidru un nepārprotamu vēstījumu, ka mēs esam kopā pret protekcionismu un aizstāvot daudzpusību. Tas ir svarīgāk nekā kādreiz. "

Darbavietu, izaugsmes, investīciju un konkurētspējas viceprezidents Jyrki Katainens sacīja: "ES iestājas par atvērtu, uz noteikumiem balstītu un godīgu tirdzniecības kārtību. Japāna un Singapūra ir galvenie un līdzīgi domājošie ekonomiskie partneri. Padziļinātu un visaptverošu tirdzniecības līgumu parakstīšana ar tie nāks par labu mūsu eksportētājiem, darba ņēmējiem un patērētājiem, piemēram, katru gadu atceļot nodokļus 1 miljarda eiro vērtībā ES eksportam uz Japānu. Tas ir arī konkrēts solis ceļā uz labāku pasaules tirdzniecības kārtību, kuras pamatā ir kopīgas vērtības un noteikumi. Mēs tagad ceram uz ātru un netraucētu šo nolīgumu noslēgšanu, kas ļaus ES uzņēmumiem, darbiniekiem, lauksaimniekiem un patērētājiem pēc iespējas ātrāk izmantot šo darījumu priekšrocības. "

Tirdzniecības komisāre Sesīlija Malmstrēma sacīja: "Ar Japānu un Singapūru mēs sniedzam stingru paziņojumu, aizstāvot atklātu un godīgu tirdzniecību, pamatojoties uz noteikumiem. Šie abpusēji izdevīgie nolīgumi radīs lielas iespējas arī Eiropas uzņēmumiem un pilsoņiem. Ekonomiskā partnerība ar Japānu sekmēs aptver teritoriju ar 600 miljoniem patērētāju un trešdaļu no pasaules IKP. Tās ekonomiskais potenciāls ir acīmredzami nepieredzēts. Singapūra jau ir Eiropas vārti Dienvidaustrumu Āzija, un ar jaunajiem nolīgumiem mēs tiecamies uz spēcīgu stimulu tirdzniecībai ar reģionu. Gan Japāna, gan Singapūra ir mums nozīmīgi partneri, lai aizstāvētu daudzpusību un nodrošinātu spēcīgas starptautiskas organizācijas. "

Pilns preses izlaidums ir pieejams online.

Vairāk informācijas

reklāma

ES un Japānas nolīguma tīmekļa vietne

MEMO: ES un Japānas ekonomiskās partnerības nolīguma galvenie elementi

ES un Singapūras nolīgumu tīmekļa vietne

MEMO: ES un Singapūras tirdzniecības un ieguldījumu nolīgumu galvenie elementi

Dalieties ar šo rakstu:

EU Reporter publicē rakstus no dažādiem ārējiem avotiem, kas pauž dažādus viedokļus. Šajos pantos paustās nostājas ne vienmēr atbilst EU Reporter nostājai.

trending