Savienoties ar mums

EU

ES un #Japan pabeidz #EconomicPartnershipAgreement

AKCIJA:

Izdots

on

Mēs izmantojam jūsu pierakstīšanos, lai sniegtu saturu jūsu piekrišanas veidā un uzlabotu mūsu izpratni par jums. Abonementu varat anulēt jebkurā laikā.

Tirdzniecības komisāre Sesīlija Malmstrēma un Japānas ārlietu ministrs Taro Kono šodien (8. decembrī) paziņoja par ES un Japānas ekonomisko partnerattiecību nolīguma (EPN) galīgo diskusiju veiksmīgu noslēgšanu.

Pamatojoties uz politisko vienošanos, kas panākta ES un Japānas augstākā līmeņa sanāksmē 6. gada 2017. jūlijā, abu pušu sarunu dalībnieki ir saista pēdējās detaļas, lai pabeigtu juridisko tekstu. Šis process tagad ir pabeigts.

Ceļu uz šodienas iznākumu pavēra Eiropas Komisijas priekšsēdētāja Žana Kloda Junkera un Japānas premjerministra Sindzo Abes spēcīgā personīgā iesaistīšanās visā procesā, īpaši 2017. gadā, kad notika sanāksmes Briselē, martā. maijā Taorminā notikušajā G7 augstākā līmeņa sanāksmē.

Šo sarunu pabeigšana ir svarīgs pagrieziena punkts, lai ieviestu lielāko divpusējo tirdzniecības nolīgumu, par kādu Eiropas Savienība jebkad ir vienojusies. Ekonomisko partnerattiecību nolīgums abām pusēm pavērs milzīgas tirgus iespējas, stiprinās Eiropas un Japānas sadarbību daudzās jomās, atkārtoti apstiprinās kopīgo apņemšanos uzturēt ilgtspējīgu attīstību un pirmo reizi iekļaus īpašas saistības Parīzes klimata nolīgumā.

Apstiprinot šī procesa noslēgumu tālruņa zvanā ar premjerministru Abe šodien šodien, Komisijas priekšsēdētājs Žans Klods Junkers sacīja: "Šī ir ES labākajā gadījumā, nodrošinot gan formu, gan būtību. ES un Japāna sūta spēcīgu vēstījums, aizstāvot atklātu, godīgu un uz noteikumiem balstītu tirdzniecību. Šis nolīgums nostiprina kopīgas vērtības un principus un sniedz reālus ieguvumus abām pusēm, vienlaikus aizsargājot otra jutīgumu. Saskaņā ar jūlijā uzņemto apņemšanos mēs pabeidzām diskusijas pirms beigām Tagad mēs darīsim visu nepieciešamo, lai iesniegtu nolīgumu Eiropas Parlamentam un dalībvalstīm, lai mūsu uzņēmumi un pilsoņi varētu sākt pilnībā izpētīt tā potenciālu pirms manas Komisijas pilnvaru beigām. "

"Pareizi laikā - mēs pildām solījumu pabeigt šo abpusēji izdevīgo līgumu šī gada laikā," sacīja tirdzniecības komisāre Sesīlija Malmstrēma. "ES un Japānai ir kopīgs redzējums par atvērtu un uz noteikumiem balstītu pasaules ekonomiku, kas garantē visaugstākos standartus. Šodien mēs sūtām ziņu citām valstīm par brīvas un godīgas tirdzniecības nozīmi un globalizācijas veidošanos. Potenciāls šī darījuma noslēgšana ir milzīga, un es priecājos, ka ES un Japāna turpina pilnībā parakstīties nākamajā gadā. Tādējādi ES uzņēmumi, darbinieki un patērētāji varēs izmantot priekšrocības, cik drīz vien iespējams. "

Lauksaimniecības un lauku attīstības komisārs Fils Hogans sacīja: "Šis nolīgums ir nozīmīgākais un tālejošākais darījums, ko ES jebkad ir noslēgusi lauksaimniecības pārtikas tirdzniecībā. Tas nodrošinās milzīgas izaugsmes iespējas mūsu lauksaimniecības pārtikas eksportētājiem ļoti lielā, nobriedušā un izsmalcināts tirgus. Mēs veiksmīgi izstrādājām brīvās tirdzniecības līguma paraugu, kas atbilst mūsu eksporta profilam, vienlaikus nodrošinot abpusēji izdevīgu līgumu ar mūsu partneri. Tas parāda ES kā pasaules līderi un standartu noteicēju starptautiskās tirdzniecības un tās noteikumu veidošanā - konkrēts piemērs tam, kā ES izmanto globalizāciju, lai gūtu labumu mūsu pilsoņiem. ES lauksaimniecības pārtikas eksports rada augstas kvalitātes darbavietas, lielākoties tās - laukos. "

reklāma

Kopš jūlija notikušās izcilās tehniskās diskusijas ietvēra: ES un Japānas saistību stabilizēšanu attiecībā uz tarifiem un pakalpojumiem; izlemt par galīgajiem noteikumiem ES un Japānas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībai; noslēdzot nodaļas par labu regulatīvo praksi un sadarbību regulatīvajā jomā, kā arī pārredzamību; stiprināt apņemšanos ievērot Parīzes nolīgumu tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības nodaļā; kā arī noskaidrot vairākus nelielus atlikušos jautājumus vairākās līguma daļās.

Galvenie līguma elementi

Ekonomisko partnerattiecību nolīgums novērsīs lielāko daļu no nodokļiem 1 miljarda euro apmērā, ko gadā maksā ES uzņēmumi, kuri eksportē uz Japānu, kā arī vairākus ilgstošus regulatīvos šķēršļus. Tas arī atvērs 127 miljonu patērētāju Japānas tirgu galvenajam ES lauksaimniecības eksportam un palielinās ES eksporta iespējas virknē citu nozaru.

Attiecībā uz lauksaimniecības produktu eksportu no ES nolīgums jo īpaši:

  • Metāllūžņi daudziem sieriem, piemēram, Gouda un Cheddar (kas pašlaik ir 29.8%), kā arī vīna eksportam (pašlaik vidēji 15%);
  • ļaut ES ievērojami palielināt liellopu gaļas eksportu uz Japānu, savukārt cūkgaļas tirdzniecība ar pārstrādātu gaļu būs beznodokļu un svaigas gaļas tirdzniecība gandrīz bez nodokļiem;
  • nodrošināt Japānā vairāk nekā 200 augstas kvalitātes Eiropas lauksaimniecības produktu, tā saukto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu (ĢI), aizsardzību, kā arī nodrošinās Japānas ĢIN izlases aizsardzību ES.

Līgums arī atver pakalpojumu tirgus, jo īpaši finanšu pakalpojumus, e-komerciju, telekomunikācijas un transportu. Tas arī:

  • Garantē ES uzņēmumiem piekļuvi lielajiem Japānas iepirkumu tirgiem 48 lielajās pilsētās un novērš šķēršļus iepirkumiem ekonomiski nozīmīgajā dzelzceļa nozarē valsts līmenī;
  • pievēršas īpašai jutībai ES, piemēram, automobiļu nozarē, pārejas periodiem pirms tirgu atvēršanas.

Darījums ietver arī visaptverošu nodaļu par tirdzniecību un ilgtspējīgu attīstību; nosaka visaugstākos darba, drošības, vides un patērētāju aizsardzības standartus; stiprina ES un Japānas rīcību ilgtspējīgas attīstības un klimata pārmaiņu jomā un pilnībā aizsargā sabiedriskos pakalpojumus.

Attiecībā uz datu aizsardzību, kas tiek izskatīta atsevišķi no Ekonomisko partnerattiecību nolīguma, jūlija samita laikā tika izdots kopīgs paziņojums, kurā ES un Japāna uzsver, ka ir svarīgi nodrošināt augsta līmeņa privātumu un personas datu drošību kā fundamentālu pareizi un kā patērētāju uzticības digitālajai ekonomikai faktors, kas arī vēl vairāk atvieglo savstarpējās datu plūsmas, kā rezultātā attīstās digitālā ekonomika.

Nesen reformējot attiecīgos tiesību aktus privātuma jomā, abas puses ir vēl vairāk palielinājušas konverģenci starp savām sistēmām, kas galvenokārt balstās uz visaptverošiem privātuma likumiem, individuālo tiesību pamatkomplektu un neatkarīgu uzraudzības iestāžu izpildi. Tas piedāvā jaunas iespējas, kā atvieglot datu apmaiņu, tostarp abām pusēm vienlaikus atrodot atbilstošu aizsardzības līmeni. ES un Japāna turpina strādāt, lai pēc iespējas ātrāk, 2018. gadā, pieņemtu lēmumus par atbilstību saskaņā ar attiecīgajiem datu aizsardzības noteikumiem.

Nākamie soļi

Šis paziņojums nozīmē, ka ES un Japāna tagad sāks teksta juridisko pārbaudi, ko dēvē arī par "likumīgu skrubēšanu".

Kad šī darbība būs pabeigta, līguma teksts angļu valodā tiks tulkots pārējās 23 oficiālajās ES valodās, kā arī japāņu valodā.

Pēc tam Komisija iesniegs nolīgumu apstiprināšanai Eiropas Parlamentā un dalībvalstīs, lai panāktu tā stāšanos spēkā līdz pašreizējo Eiropas Komisijas pilnvaru beigām 2019. gadā.

Tajā pašā laikā turpinās sarunas par ieguldījumu aizsardzības standartiem un ieguldījumu aizsardzības strīdu risināšanu. Abu pušu stingra apņemšanās ir pēc iespējas ātrāk panākt konverģenci ieguldījumu aizsardzības sarunās, ņemot vērā abu kopīgo apņemšanos izveidot stabilu un drošu investīciju vidi Eiropā un Japānā.

ES un Japāna arī turpina darbu, lai savlaicīgi noslēgtu Stratēģiskās partnerības nolīgumu, kas vēl vairāk nostiprinās ES un Japānas attiecības un nodrošinās stratēģisko virzību un saskaņotību mūsu pašreizējam un turpmākajam kopīgajam darbam. Stratēģiskās partnerības līgumu un Ekonomisko partnerattiecību līgumu plānots parakstīt kopā 2018. gadā.

Vairāk informācijas

Paziņojums presei par vienošanos principā (2017. gada jūlijs)

24. ES un Japānas samita kopīgais paziņojums (2017. gada jūlijs)

Piezīme: ES un Japānas ekonomisko partnerattiecību nolīguma galvenie elementi

Tematiskas faktu lapas par ES un Japānas ekonomisko partnerattiecību nolīgumu

Infografika par ES un Japānas ekonomisko partnerattiecību nolīgumu

Eksportētāju stāsti: Eiropas eksportētāji ienāk Japānas tirgū

Saskaņotās nodaļas un sarunu dokumenti

Pārredzamība sarunās: sanāksmes un dokumenti

Vairāk par ES un Japānas ekonomisko partnerattiecību nolīgumu

Vairāk par tirdzniecības attiecībām starp ES un Japānu

Dalieties ar šo rakstu:

EU Reporter publicē rakstus no dažādiem ārējiem avotiem, kas pauž dažādus viedokļus. Šajos pantos paustās nostājas ne vienmēr atbilst EU Reporter nostājai.

trending